czwartek, 3 sierpnia 2023

Zamki na Dolnym Śląsku

 

Zamki na Dolnym Śląsku są bardzo pięknymi obiektami. W ostatnim czasie pojawił się gorący temat poszukiwania "Złotego pociągu", więc przy okazji warto wspomnieć o dwóch zamkach i pociągu.

Zamki na Dolnym Śląsku to ciekawy temat. W tym roku odwiedziłam dwa z nich : zamek w Bolkowie i Książu. Chcę o nich tutaj co nieco opowiedzieć.

Zamek Bolków (Bolkenhain) zbudowany został w XIII wieku. Był wielokrotnie niszczony i odbudowywany, a zasadnicza zmiana w jego wyglądzie miała miejsce 1530-40, kiedy to powiększono go i przebudowano w stylu renesansowym. W 1703 roku zostaje zakupiony przez Cystersów z Krzeszowa. Po II wojnie światowej zabezpieczony jest jako trwała ruina. Na zamku działa Bractwo Rycerskie Zamku Bolków i odbywają się tu cykliczne imprezy jak : Piknik Rycerski, Castle Party, Europejskie Dni Dziedzictwa. Zamek jest dostępny do zwiedzania.

 Bolkenburg – Zamek w Bolkowie.
       

Przy okazji podawania historycznych dat można omówić jak się je zapisuje i wymawia po niemiecku:

Np. 1703 – eintausendsiebenhundertdrei – wszystko zlewa się w jeden ciąg. Konkretnie jest to: Jeden tysiąc- siedem setek – trzy

1535 – eintausendfünfhundertfünfunddreißig – wygląda jak tasiemiec z poprzedniego wpisu. Jeden tysiąc -pięć setek – pięć i trzydzieści

Zamek – der Schloß

Dolny Śląsk – das Niederschlesien

Historyczne budowle – historische Gebäude

Zabytki – die Sehenswürdigkeiten

Ruiny zamku – die Burgruine

erzählen – opowiadać

Wyprawa – der Streifgzuf

Odwiedzać ciekawe miejsca – historische Stellen besuchen

Książe – der Fürst, der Herzog 

Księżna – die Fürstin, die in

Najbardziej znany na Dolnym Śląsku jest Zamek w Książu (Fürstenstein) i tutaj właśnie poszukuje się nieustannie podziemnych korytarzy. Największą zagadką jest głęboko ukryty "złoty pociąg", który jak sama nazwa wskazuje jest pełen złota, biżuterii (lub wcale nie), a może obfituje w ciekawe dokumenty i archiwa niemieckie. Wielu poszukiwaczy chce go odnaleźć. Być może niedługo już wyjaśni się ta niezwykła zagadka.

Złoty pociag – der goldene Zug

Złoto – das Gold

Biżuteria – die Schmucksachen

znaleźć – finden

Podziemne korytarze – unterirdische Korridore

Tunel – der Tunnel

Zagadka – das Rätsel

Interesująca dokumentacja – interessante Dokumentation

Archiwum III Rzeszy – das Archiv des III Reiches

Zamek Książ wzniesiony w XIII wieku przez księcia świdnicko-jaworskiego Bolka I był wielokrotnie przebudowywany na przestrzeni dziejów. Przyglądając się jego bryle widać, że łączy w sobie kilka epok i styli – to tak jakby ktoś coś dokleił to z jednej, to z drugiej strony. Przed II wojną światową dobra książęce stały na krawędzi bankructwa, a zamek zostaje przejęty przez państwo niemieckie. W tym czasie następuje rozbudowa zamku na rezydencję Hitlera. W pobliżu zostaje założona filia obozu Gross-Rosen, a więźniowie drążą sztolnie pod zamkiem w ramach ogromnego kompleksu RIESE. Po II wojnie zamek zostaje odremontowany a obecnie jest udostępniony do zwiedzania i przyciąga tłumy turystów. Ten ogromny kompleks zamkowy jest 3 co do wielkości zamkiem w Polsce i jednym z najważniejszych śląskich zabytków. Oprócz samego zamku można zobaczyć piękny park z amfiteatrem, punktami widokowymi i mauzoleum Hochbergów. Na wiosnę kwitną w nim rododendrony, ulubione krzewy legendarnej księżnej Daisy.

 Fürstenstein – zamek w Książu

Trzeci aspekt podważający teorię przeznaczenia podziemi Zamku Książ wiąże się z licznymi śladami, które wskazują na umyślne zamaskowanie i zablokowanie tunelów tam przebiegających oraz dolnych i górnych kondygnacji. Dowodem na to jest potwierdzenie wiarygodnego świadka – byłego więźnia filii KL Gross Rosen – Jana Weissa, który cudem uniknął zagłady i wyjechał do Ameryki. W roku 1985 podczas zwiedzania podziemia zamku powiedział, że w lutym 1945 roku „żaden z chodników nie był obetonowany”. Wskazał na wiele zmian, świadczących o celowym ukryciu wielu tuneli i komór, których istnienie potwierdzają rury ciągnące się pod sufitem z końcami zamurowanymi w ścianach. Inni dość wiarygodni świadkowie również potwierdzają zawalenie lub celowe zabudowanie niektórych sztolni i hal.

Z drugiej wojny światowej – Aus dem zweiten Weltkrieg

Rezydencja Hitlera – die Residenz von Hitler

Dowody – die Beweise

Naoczny świadek – der Augenzeuge

Tajemnica – das Geheimnis

Rzesza – das Reich

Tajemnice III Rzeszy – Die Geheimnise des dritten Reiches

Podziemia III Rzeszy – der Untergrund des dritten Reiches

Zamek Książ i jego podziemia do dziś pozostają osnute tajemnicą. Historia o rzekomym odnalezieniu tzw.złotego pociagu pełnym ukrytych skarbów zrabowanych przez nazistów, rozbudziła wyobraźnię Polaków i ściągnęła w okolice Wałbrzycha poszukiwawczy skarbów i militariów.

                        DAS GOLD – Złoto

W Polsce na poszukiwanie w ziemi zabytków trzeba mieć zgodę konserwatora zabytków i właściciela terenu, konieczne jest też zgromadzenie niezbędnych dokumentów.

Wszystko co zostanie znalezione za pomocą m.in. wykrywaczy metali i ma znaczenie historyczne, przechodzi na rzecz Skarbu Państwa. Legalni poszukiwacze mogą zaś liczyć na nagrodę za znalezione zabytki, choć – jak sami przyznają – zdarza się to rzadko. Szczęśliwi znalazcy liczą na 10%, ale przyszłość pokaże jaka będzie prawda.

Skarb – der Schatz

Poszukiwacze – die Sucher

wykrywacz metali – der Metalldetektor

Skarb Państwa – die Staatskasse

Nagroda – die Belohnung

Znaleźne – das Fundgeld

Przyszłość pokaże – die Zukunft zeigt

Prawda – die Wahrheit

Informacje : http://www.zamek.ksiaz.com.pl 

®2015 Copyright by Beata Jodel

5 znanych zabytków

 

5 ZNANYCH NIEMIECKICH ZABYTKÓW

 5 znanych niemieckich zabytków to temat kolejnej akcji blogerów językowo-kulturowych pod hasłem „W 80 blogów dookoła świata”.

Każdy kraj posiada jakieś zabytki, które są cennym składnikiem dziedzictwa narodowego. Dlatego warto o nie dbać i o nich mówić. Właściwie trudno określić, które zabytki są najbardziej znane. To opinia subiektywna dla każdego. Co ciekawego można zwiedzić w Niemczech?Na początek wybrałam zabytki Berlina będące niewątpliwie niemiecką wizytówką.


Brama Brandenburska (das Brandenburger Tor) jest chyba najbardziej znanym obiektem historycznym, z racji umieszczania jej w różnych ważnych miejscach np. jak przewodniki, monety. Imponująca Brama składa się z 12 kolumn doryckich i 5 monumentalnych przejść wzorowana na greckiej bramie. Na górze umiejscowiona jest bogini zwycięstwa Wiktoria. Brama została wzniesiona w XVIII wieku na zlecenie Fryderyka Wilhelma II (projekt : Carl Gotthard Langhans). To symbol zjednoczonych Niemiec, miejsce spotkań Berlińczyków i turystów, którzy chcą ten obiekt koniecznie obejrzeć z bliska.

Następnym ważnym obiektem historycznym o niebywałej świetności w Berlinie jest der Reichstag – gmach parlamentu zbudowany w XIX wieku w stylu neorenesansowym. Nad kolumnami widnieje napis „Dem Deutschen Volke” – narodowi niemieckiemu. Górę budynku wieńczy przepiękna kopuła o średnicy 40 m. Od 1918 roku obradował tam parlament II Rzeszy a później Rzeszy Weimarskiej. W 1933 roku budynek częściowo spłonął a w czasie II wojny światowej uległ ruinie jako symbol niemieckiego nazizmu. Obecnie Reichstag jest siedzibą niemieckiego parlamentu. Jest otwarty dla zwiedzających (wstęp bezpłatny) gdzie można podziwiać piękną kopułę i restaurację na najwyższym piętrze.

Na trzecie miejsce awansowała u mnie Katedra w Kolonii (der Kölner Dom). To największy obiekt sakralny w Niemczech. Budowano ją od XIII wieku przez następne 600 lat. Krążyła nawet taka przepowiednia w Niemczech przez stulecia, że prędzej nastąpi koniec świata niż zakończy się budowa katedry. Kościół o wysokości 157 m był przez lata największym budynkiem świata. 24 tonowy Dzwon (die Glocke) Świętego Piotra – Gruby Piotrek (Dicker Pitter) jest największym dzwonem na świecie, uruchamianym tylko w największe święta. W czasie wojny katedra przetrwała z małymi uszkodzeniami, mimo że całe miasto było zrównane z ziemią podczas bombardowania. Wnętrze katedry jest dość ubogie w porównaniu z innymi katedrami, ale można obejrzeć wspaniały Relikwiarz i Ołtarz Trzech Króli, Rzeźbę Madonny z Dzieciątkiem i cudowne freski. Katedra będąca na liście światowego dziedzictwa Unesco jest odwiedzana rocznie przez 6 mln turystów.

Prawdziwy majstersztyk to katedra w Akwizgranie (Aachener Münster, Kaiserdom) – pod wezwaniem św. Marii składająca się z trzech części, z których najstarszą jest dawna kaplica pałacowa Karola Wielkiego (die Pfalzkapelle) – jeden z nielicznych zabytków sztuki karolińskiej zachowanych do naszych czasów. Druga część to Westwerk a trzecia Gotyckie Prezbiterium. Kaplica  jest niezwykle atrakcyjnym zabytkiem niemieckim, wzorowanym na bizantyjskim kościele w Konstantynopolu (również na liście światowego dziedzictwa Unesco) zbudowana na planie ośmiokąta, który w starożytności uznawany był za kształt doskonały pomiędzy kołem a kwadratem, symbolizujący niebo i ziemię. Świątynia (das Gotteshaus) jest również celem pielgrzymkowym (die Pilgerreise) odwiedzanym co 7 lat, kiedy to wystawiana jest relikwia – der Schrein (ostatnio w 2014 roku).

 

5 atrakcja turystyczna to Ratusz w Lubece (Rathaus in Lübeck), który  jest przykładem gotyckiej architektury ceglanej. Wzniesiony został w XIV wieku jako jeden z zabytków hanzeatyckiego starego miasta (również na liście Unesco). Związek miast hanzeatyckich (Tzw. hanza) to była ciekawa inincjatywa, o której kiedyś napisze na moim blogu. Ratusz jest siedzibą burmistrza (der Bürgermeister) miasta oraz miejscem obrad lokalnego parlamentu po dzień dzisiejszy. Renesansowe schody (die Treppe) i reprezentacyjna fasada z wieżyczkami (die Türmchen) w stylu późnogotyckim to główne punkty charakterystyczne Ratusza w LubeceWspominam o Lubece, gdyż jest bliskim memu sercu miastem, które odwiedzałam wielokrotnie przechadzając się, zwiedzając i robiąc zakupy bummeln und einkaufen. W Niemczech jest mnóstwo zabytkowych miejsc godnych obejrzenia. Starając się wybrać tylko 5 musiałam zdać się na swoje osobiste upodobania. 

Źródło : wikipedia.org

 

To był wpis w ramach comiesięcznej „W 80 blogów dookoła świata”. Jeśli ktoś chciałby się przyłączyć się do grupy blogów językowych i kulturowych, napisz na blogi.jezykowe1@gmail.com. Zapoznaj się  też z naszym blogiem grupowym, na którym znajdziesz informacje o innych wspólnych inicjatywach.

5 znanych niemieckich zabytków to opis 5 niezwykłych miejsc, które trzeba obejrzeć będąc w Niemczech.

Ferienjob

Ferienjob in Deutschland to dobry temat na wakacje, którymi u nas można się cieszyć do końca sierpnia.

W Niemczech letnie ferie trwają tylko 6 tygodnie, ale są też inne przerwy w nauce. Więcej szczegółów poznasz w moim wpisie o niemieckich feriach.

Młodzież i studenci czasami chcą popracować w okresie wolnym od nauki, aby zarobić pieniądze na swoje wydatki. To dobry pomysł, aby w ten sposób rozpocząć swoje życie zawodowe i nabyć doświadczenia. Jakie prace są popularne w Niemczech? Czy takie same jak w Polsce?

  1. Udzielanie korepetycji (Nachhilfestunden erteilen). Wenn du gut in Mathe oder Englisch bist, man kann 7-12 Euro pro Stunde verdienen.
  2. Kosić trawnik u sąsiadów lub pielić chwasty (Rasenmähen oder Unkraut entfernen). Man kann 7-12 Euro pro Stunde in der Nachbarschaft verdienen.
  3. Wyprowadzić komuś psa na spacer (mit dem Hund spazierengehen). Man kann 6-10 Euro pro Stunde in der Nachbarschaft verdienen.
  4. Pomóc starszym ludziom w gospodarstwie domowym (Ältere Menschen im Haushalt unterstützen). Man kann 5-10 Euro pro Stunde auch in der Nachbarschaft verdienen.
  5. Praca w supermarkecie jako pomoc (Arbeit im Supermarkt als Aushilfe). Man kann 6-10 Euro pro Stunde verdienen.
  6. Praca w restauracji lub barze Fastfood (Arbeit im Resturant oder im Fastfoodbar). Man kann 7-12 Euro pro Stunde verdienen.
  7. Opiekunka do dziecka jak rodzice chcą wyjść wieczorem (Babysitter für die Kinder wenn die Eltern ausgehen wollen).
  8. Nauka pływania na basenie (Schwimmunterricht am Pool). Man kann 20-40 Euro pro Stunde verdienen. Achtung! Job nur für Rettungsschwimmer.

Przeczytaj tutaj o ważnej formie bezosobowej : MAN KANN.

Moim zdaniem praca w charakterze korepetytora wśród studentów zdarza się od czasu do czasu. Natomiast nigdy nie słyszałam, aby ktoś w Polsce zarabiał na wyprowadzaniu psa na spacer lub koszeniu trawnika u sąsiadów. Pozostałe zajęcia są praktykowane w Polsce.

Hast du das gehört : Jobs auf 450 Euro Basis? Was bedeutet das?

Jugentliche und Studenten können arbeiten, aber nur wenn sie bis 450 Euro monatlich verdienen.

Praca na bazie 450 Euro miesięcznie nazywana jest też w Niemczech Minijob lub pracą na małym etacie. Co ją charakteryzuje? To praca nie tylko dla studentów czy uczniów. Może tym zająć każda osoba, która nie ma potrzeby lub czasu pracować na cały etat np. kobieta na urlopie wychowawczym. Ogólnie to 50 dni roboczych w roku do przepracowania. Nie ma tu obowiązku opłacania składek na ubezpieczenia zdrowotne i pielęgnacyjne. Obowiązkowe są składki emerytalne opłacane przez pracodawcę. Przy Minijob przysługuje również urlop, stąd chyba nazwa mały etat.

Ferienjob in Deutschland to doświadczenia, z których warto skorzystać. O ile się orientuję to Polsce nie ma jeszcze takiej formy zatrudnienia, ale być może kiedyś będzie.

®2019 Copyright by Beata Jodel 

Jarmarki świąteczne

Jarmarki świąteczne w Niemczech to wpis w ramach tegorocznej akcji  Blogowanie pod Jemiołą.

W ramach akcji Blogowanie pod Jemiołą codziennie od 1-24 grudnia ukazują się artykuły blogerów językowo-kulturowych. Mi przypadła data 9 grudnia, dlatego właśnie dzisiaj publikuję mój wpis.

Kiedy pierwszy raz w życiu byłam na jarmarku świątecznym właśnie w Niemczech, (bo w Polsce jeszcze ich nie było) to wydawało mi się, że jestem na bardzo klimatycznej imprezie. Było ciemno i trochę mroźno, a mimo to bardzo przyjemnie. Z daleka połyskiwały kolorowe światełka na specjalnie udekorowanym placu w urokliwym miasteczku. Zapachy migdałów, orzechów, marcepanów i innych słodkości przyciągały mieszkańców miasta i jego gości. Ciepłe grzane wino pod nazwą Glühwein dopełniało całości świątecznej atmosfery. Po prostu nie chciało się stamtąd odejść ……

Może zacznę od samego nazewnictwa. Jakie są nazwy jarmarków bożonarodzeniowych po niemiecku? Tych nazw jest kilka zależnie od regionu:

Der Weihnachtsmarkt – najbardziej popularna nazwa

Der Christkindlmarkt – jarmark w Austrii

Der Adventmarkt – jarmark adwentowy w Austrii (np. Salzburg)

Der Christkindlesmarkt – jarmark w Norymberdze

Der Striezelmarkt – nazwa jarmarku w Dreźnie

Święta pod gołym niebem

Od początku adwentu (die Adventszeit) w każdym niemieckim mieście instalują się jarmarki świąteczne. W małych miastach jest jeden jarmark, natomiast w dużych jest ich co najmniej kilkanaście a w Berlinie kilkadziesiąt. Tak więc skala tego przedsięwzięcia jest ogromna. Nie będę opisywać konkretnego jarmarku, nakreślę tylko jaka jest ich idea i jak się prezentują? Najbardziej znane odbywają się w Berlinie, Monachium, Dreźnie i Norymberdze. Na gości czekają pod gołym niebem bajeczne targowiska przystrojone świątecznymi ozdobami, karuzele, przystrojone zabytki, otwarte muzea, pokazy teatrów ulicznych i szopki z żywymi zwierzętami. Śnieg dopisuje ostatnio rzadko, ale i tak te jarmarki mają magiczną moc.

So kann man Glühwein vorbereiten – tak można grzane wino przygotować

Historia niemieckich jarmarków

Pierwsze jarmarki świąteczne zorganizowane były w Dreźnie w XV wieku. Wprowadził je Fryderyk II w Saksonii. Trwały tylko jeden dzień w tygodniu adwentowym, wliczając w to dzień poprzedzający wigilię. Mieszkańcy kupowali tam podstawowe produkty, ale z czasem jarmark zrobił się bardziej popularny i atrakcyjny towarowo. Kasa miasta zarabiała na tym dość pokaźne sumy, więc inne miasta postanowiły pójść tym śladem. I tak tradycja urządzania jarmarków świątecznych przetrwała do dnia dzisiejszego.

Oferta jarmarków bożonarodzeniowych:

Co można kupić na takim jarmarku? Oprócz tego, że można coś przekąsić na  ciepło lub na zimno i napić się np. Glühwein lub ponczu, można tam kupić:

– die Weihnachtsdekoration

– die Weihnachtsgeschenke

– die Süβigkeiten

– die Weihnachtsgetränke

 

Der Glühwein schmeckt draußen prima !

Niemcy bardzo cenią sobie prezenty ręcznie wykonane (die Handwerk) z naturalnych, ekologicznych materiałów.  Prezenty to często ręcznie robiona ceramika (die Keramik), zabawki z drewna (Spielzeuge aus Holz), ręcznie robione świece (handgemachte Kerzen), naturalne mydła (Naturseifen), zegarki (Handuhren) i biżuteria (der Schmuck).

Handgemachte Keramik und Plätzchen – Ręcznie robiona ceramika i ciasteczka.

W ramach akcji zapraszamy też na wspólny KONKURS, który już czeka na blogu kulturowojezykowi.wordpress.com. Do wygrania voucher na 240 zł do zrealizowania w Empiku.

Jarmarki świąteczne w Niemczech są pełne różnych atrakcji, dlatego warto je odwiedzić przed świętami Bożego Narodzenia.

W następnym artykule 16.12.2016 dowiesz się o konkursie świątecznym na moim blogu.

Przeczytaj wczorajszy wpis jemiołowy Delfiny o tym jak jest : NA LITWIE

A jutro dowiesz się u Dagi : JAK NIEZWYKŁY JEST GRUDZIEŃ